شرح منتخب لطایف عبید زاکانی در تاجیکستان منتشر شد
شرح منتخب لطایف عبید زاکانی از سوی پژوهشگاه فرهنگ فارسی — تاجیکی در تاجیکستان منتشر شد.
به گزارش رادیو تاجیکی صدای خراسان به نقل از خبرگزاری مهر، در این کتاب نمونههایی از رسالههای عبید زاکانی که برای سن و سال نوجوانان و دانش آموزان مدارس مناسب به نظر میرسند، انتخاب شده است.
متن لطایف به دو خط سیریلیک و فارسی است و هر دو صفحه روبهروی یکدیگر قرار گرفتهاند که این نوع صفحهآرایی امکان تطبیق دو خط و شناخت املای واژهها را برای دانشآموز فراهم میکند.
این کتاب 160 صفحه ای به کوشش پروفسور «شریفمراد اسرافیلنیا» استاد دانشگاه دولتی آموزگاری صدرالدین عینی تاجیکستان و زیر نظر «حسن قریبی» رئیس پژوهشگاه فرهنگ فارسی — تاجیکی تهیه و منتشر شده است.
این ششمین کتاب از مجموعه شرح آثار ادبی و بیست و سومین کتابی است که پژوهشگاه فرهنگ فارسی — تاجیکی سفارت ایران در تاجیکستان، وابسته به بنیاد سعدی، آن را پس از بازگشایی در سال ۱۳۹۴ و برای شاگردان مکتبهای تحصیلات عمومی در این کشور، منتشر کرده است.
آثار عبید زاکانی در تاریخ نثر ادبی فارسی از جایگاهی خاص برخوردار است؛ بهویژه لطایف او که طنزی است در نهایت ایجاز، در میان اقوام فارسیزبان شهرتی کمنظیر دارد.
شرح منتخب اشعار استاد رودکی، گلستان سعدی، بهارستان جامی، بیست غزل از حافظ، دیباچه شاهنامه و داستان رستم و سهراب از دیگر آثار منتشرشده در این حوزه است.
Шарҳи мунтахаби латоифи Убайди Зоконӣ дар Тоҷикистон мунташир шуд
Pressa.tj Бохабар аз гапи ҷаҳон бош!
Моро пайгири намоед Telegram, Facebook, Instagram, YouTube
Шарҳ